東吳大學教師授課計劃表

檔案產生時間:2013/1/2 下午 10:39:22

一、課程基本資料 Course Information
科目名稱 Course Title:
(中文)中英翻譯專題:人文
(英文)AUDIOVISUAL AND HUMANITIES TRANSLATIONS: A SEMINAR COURSE
開課學期 Semester:100學年度第2學期
開課班級 Class:英四A
授課教師 Instructor:呂健忠
科目代碼 Course Code:BEN48001 單全學期 Semester/Year:全 分組組別 Section:
人數限制 Class Size:35 必選修別 Required/Elective:選 學分數 Credit(s):2
星期節次 Day/Session: 五12  上課教室 Classroom: B506 前次異動時間 Time Last Edited:
101年02月17日22時28分
英文學系基本能力指標 Basic Ability Index
編號
Code
指標名稱
Basic Ability Index
本科目對應之指標
Correspondent Index
達成該項基本能力之考評方式
Methods Of Evaluating This Ability
1具有以正確流利之英語表達意見、參與討論及溝通之能力  
2具有以英文書寫學術性摘要、報告及論文之能力  
3具有文學作品與其文化內涵之賞析能力  
4具備基本口譯、筆譯之能力》出缺席狀況
》課堂討論與表現
》報告(含個人或小組、口頭或書面、專題、訪問、觀察等形式)
》作業成績
》實作(含分組演練/合作等)
》資料蒐集與分析
》外文閱讀
5獨立思考,具備提問、討論與解決問題之基本能力》出缺席狀況
》課堂討論與表現
》報告(含個人或小組、口頭或書面、專題、訪問、觀察等形式)
》作業成績
》實作(含分組演練/合作等)
》資料蒐集與分析
》外文閱讀
6通過所學外語之相關能力檢定並具備等同之能力  
7廣泛閱讀,提升專業與人文知識》出缺席狀況
》課堂討論與表現
》報告(含個人或小組、口頭或書面、專題、訪問、觀察等形式)
》作業成績
》實作(含分組演練/合作等)
》資料蒐集與分析
》外文閱讀
8具備終身自我學習之概念與實踐能力》出缺席狀況
》課堂討論與表現
》報告(含個人或小組、口頭或書面、專題、訪問、觀察等形式)
》作業成績
》實作(含分組演練/合作等)
》資料蒐集與分析
》外文閱讀
9具備創意思考及發展第二專長之能力》出缺席狀況
》課堂討論與表現
》報告(含個人或小組、口頭或書面、專題、訪問、觀察等形式)
》作業成績
》實作(含分組演練/合作等)
》資料蒐集與分析
》外文閱讀
二、指定教科書及參考資料 Textbooks and Reference
(請修課同學遵守智慧財產權,不得非法影印)
●指定教科書 Required Texts
呂健忠譯。《馬克白:逐行注釋新譯本》。台北:書林,1999。(300 × 0.85)
"Four Chinese Versions of the Opening Scene of Macbeth."《網路學園•課程公告》。
蔡驥立。“Four Contemporary Chinese Translations of Macbeth.”東吳大學英文系比較文學研究所碩士論
  文。2007。
Shakespeare, William. Macbeth. .
〈略談外國文學翻譯評論〉。《Asesi Garden•中英翻譯專題•補充教材》。 
賴慈芸。〈分歧點:論1935年的兩種《簡愛》譯本〉。《編譯論叢》3.1 (2010年3月): 213-42。
●參考書資料暨網路資源 Reference Books and Online Resources
Mr. William Shakespeare and the Internet. .
卞之琳、孫大羽、方平的譯本(置於指定參考書架)。
《翻譯研究專輯》。《中外文學》30.7 (2001年12月)。
國家教育研究院。《編譯論叢》電子期刊。
三、教學目標 Objectives
使學生在人文翻譯領域具備賞析與獨立作業的能力。 
四、課程內容 Course Description
整體敘述 Overall Description
強烈建議以下兩種學生不要修這門課:一、無法對自己的決定負責的學生,選了課卻又喜歡曠課或遲到;二、喜歡順手牽羊學生,看到別人寫的文章自己覺得喜歡就忍不住要據為己有的抄襲剽竊行為。
報告內容嚴禁抄襲(引述別人意見卻沒有說明資料來源即是抄襲,不論資料來源為教師授課內容或網路資源,包括指定閱讀教材在內的書籍和教學網站提供的參考資料),抄襲一律不計分。
●分週敘述 Weekly Schedule
週次 Wk 日期 Date 課程內容 Content 備註 Note

1

2/17 Orientation
Writing Protocol (寫作規範)
  

2

2/24 編譯實務 口頭報告分組;統計團購數量

3

3/2 如何改寫 (to paraphrase) 交分組工作單;團購

4

3/9 如何撰寫概述 (summary) 與摘要 (abstract)   

5

3/16 討論Macbeth, I.i (請自行下載"Four Chinese Versions of the Opening Secene"); "Four Contemporary Chinese Translations of Macbeth,”pp.iv-vii 請事先研讀英文劇本開場戲及論文中英摘要

6

3/23 同上   

7

3/30 討論〈略談外國文學翻譯評論〉與賴慈芸〈分歧點:論1935年的兩種《簡愛》譯本〉 請事先研讀討論教材

8

4/6 OFF   

9

4/13 口頭報告:第一幕 每週2組,每組2-3人25分鐘

10

4/20 口頭報告:第二幕   

11

4/27 口頭報告:第三幕   

12

5/4 口頭報告:第四幕   

13

5/11 口頭報告:第五幕   

14

5/18 Recapitulation 5/21-5/23, 23:59 網路學園寄交期末報告
五、考評及成績核算方式 Grading
配分項目 Items 次數 Times 配分比率 Percentage 配分標準說明 Grading Description
平時成績 20%平時成績取決於學習態度,包括課堂出席狀況和討論參與程度。修課學生沒有曠課的權利,點名後翹課者視同放棄繼續接受薰陶的機會。曠課一次扣10分,請假或遲到補點一次扣2分。另有加分辦法,詳見 GardenVista 公告看板。
期末書面報告140%《馬克白》譯評,格式如下:Times New Roman/新細明體12級字1.5倍行高,左上角分三行以單行間距依次注明科目與報告類別、系級姓名學號、字數,右上角插入頁碼。文章格式佔5%,限.doc檔。遲交改寄yaho信箱,無正當理由者每延後一天扣2分,第6天開始拒收。抄襲不計分。
分組作業140%每一組2-3人/25分鐘,以PowerPoint presentation主持翻譯評論口頭報告:態度應該公允,評論應該有深度,團隊應該有組織,簡報應該清晰又有說服力,時間應該控制妥當。每一張投影片右上角標示報告者姓名,每一組報告第三張投影呈現劇情摘要。
配分比率加總 100%  
六、授課教師課業輔導時間和聯絡方式 Office Hours And Contact Info
●課業輔導時間 Office Hour
哲生樓教師休息室週五 12:10-12:40
●聯絡方式 Contact Info
研究室地點 Office: EMAIL:lyuasesi@yahoo.com.tw
聯絡電話 Tel: 其他 Others:
七、教學助理聯絡方式 TA’s Contact Info
教學助理姓名 Name 連絡電話 Tel EMAIL 其他 Others
八、建議先修課程 Suggested Prerequisite Course
九、課程其他要求 Other Requirements
十、學校教材上網及教師個人網址 University’s Web Portal And Teacher's Website
學校教材上網網址 University’s Teaching Material Portal:http://elearn.scu.edu.tw(於99.09.啟用)
教師個人網址 Teacher's Website:教材上網. GardenVista
其他 Others:Asesi Garden. .
十一、計畫表公布後異動說明 Changes Made After Posting Syllabus